апрель 2008

пн вт ср чт пт сб вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Важная информация

Анонсы по темам

Оглавление категорий

Сервисы

Рейтинг@Mail.ru

Поиск по сайту

Размер шрифта

Перевести страницу

  • English
  • German
  • French
  • Spanish
  • Italian
  • Japanese
Венецианская штукатурка novacolor.
куплю газовые баллоны
Алгебра гармонии

Отчего пьеса - не рассказ?

Когда мы обсуждали первую пьесу на нашем семинаре - это была "Прощайте, леди Гвенивер" Сергея Байтерякова - дополнительным кругом пустили вопрос: "чем отличается работа над пьесой от работы над рассказом". Но окончательно прояснились для меня эти отличия, пожалуй, только сейчас, после работы с конкурсными пьесами КЛФ.

  1. Значительная роль визуального слоя при невозможности на него влиять. Единственный инструмент писателя - слово, однако для пьесы необходимо просчитывать, как минимум, визуальную составляющую, которая для спектакля не менее важна, чем речевая. В то же время, право режиссера - при постановке изменить что угодно, вплоть до реплик персонажей (а уж их внешний вид - наверняка). Чем запросто может изменить посыл всего произведения; представьте, например: вместо нежной ранимой девушки играют зрелую умную стерву, при том же тексте меняя интонацию.
  2. Зависимость от времени отыгрыша. Конечно, эти временные рамки довольно размыты, и все же представление длительностью в десять минут или пять часов - редкое исключение. В то же время объем (и длительность чтения) рассказа, как вы понимаете, не ограничивается ничем: издательские требования - это из другой оперы.
  3. Пьеса создается в строгом соответствии с драматическими законами. Рассказ-анекдот, рассказ-картинка вполне имеет право на существование, но пьеса, в которой отсутствует конфликт или нет кульминации - плоха.
  4. Ограниченность выразительных средств. Основа пьесы - прямая речь, следовательно мы теряем возможность играть с авторским текстом, а почти единственная характеристика образа - его речь. Сразу приобретает особое значение ритмика живой речи, характерные словечки, акценты, построение фраз. Сама по себе работа над пьесой - хорошее литературное упражнение.

Я бы классифицировала сценарии, например, так:

  • Пьеса для постановки на сцене
  • Пьеса для чтения (здесь сохраняется значимость авторской речи, да и работа с текстом значительно свободнее; подобная форма, однако, исключение из правил)
  • Аудиопостановка (отсутствует визуальный ряд, однако сохраняется текст "от автора")

Конкурс КЛФ был ориентирован на первый вариант сценария, на классические пьесы. Однако, как мы убедимся, далеко не каждую работу можно без изменений переносить на сцену.




RSS лента ВСЕГО блога с комментариями RSS лента ВСЕГО блога БЕЗ комментариев RSS лента этой КАТЕГОРИИ с комментариями RSS лента этой КАТЕГОРИИ и БЕЗ комментариев RSS лента ЭТОГО ПОСТА с комментариями к нему
Все заметки категории "Размышлизмы"